2011-04-0919:18:01老榆树

长剑:大作中有两个词语想同你一起斟酌一下:

1、139章枝头抱香1当中,有一句“真正的贫苦农”这样的提法。其中的“贫苦农”应为“贫雇农”。查《现代汉语词典》,贫农是指:完全没有土地或只占有极少的土地和一些小农具的人。雇农是指:旧社会农村中的长工、月工、零工等。没有或只有极少量的土地和生产工具,主要依靠出卖劳动力为生。而人们口中通常所说的“贫雇农”实际上是“贫农”和“雇农”的合称。他们在旧社会中都是农村中的穷人,两者之间的区别说白了就是“自己干”和“替人干”。

♣本书作者长剑如花提醒您《这样的情,那样的爱》最新章节在猫扑小。说全网首发无弹窗免费阅读meidaizi.com♣(请来猫扑小。说。看最新章节。完整章节)

2、还有一个词“拽”,我在你的作品中大概遇到过两次,可是具体在那里已经记不清了。这是吴语中的一个方言词汇,所要表达的意思就是“得意”、“了不起”,或者是因之而产生的神态。我私下想,“拽”用在你的作品中好像不如“?”好。在大多数情况下,“拽”是一个动词,就是“拉”的意思,第四声。正常情况下,“?”是一个形容词,表示身体肥胖不灵活,走路摇摇晃晃的样子,第三声。我想,在大作当中,用“?”来表示那种自我得意洋洋的神态还是比较符合你所要表达的那种意思的。

回应:

一、贫苦农的确是当地文化程度不高的人的土话。

这在第五十四章“英雄救美1”中已有所交代:“五类分子子女,还看不上我们贫苦农的子孙,反了她了!”男家的人七嘴八舌地嚷嚷着。

看他们一副压人的气势,白玫很反感。听他们把贫、雇农说成贫苦农,白玫又有点想笑。白玫看看那个缩头缩脑的男青年,真是想不通水莲当初怎么会同意这门亲事的,嫁人嫁人,毕竟,要嫁的是那个人,而不是什么贫苦农的成份。

但是,事到如今,说那些还有意义吗?看看水莲可怜的小模样,白玫的心里很痛。”

二、

1、“拽”,大多数人都认识这个字。当有“得意”、“了不起”之意时,大多数人都能懂;当作动词用时,更能让大多数人都理解,不会产生岐义。

2、“?”,大多数人都不认识这个字。且有贬义。

三、以上是我的浅见,不一定正确。

感谢老榆树同志一向的支持和帮助!今后,还望多多指教!再谢!

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录

这样的情,那样的爱所有内容均来自互联网,猫扑小说只为原作者长剑如花的小说进行宣传。欢迎各位书友支持长剑如花并收藏这样的情,那样的爱最新章节外婆桥【剧本梗概】